Talking with close friends is the most enjoyable thing.
という英文をだいたい同じ内容で、原級表現を使って書き換えることを考えてみます。
「仲の良い友達と話すことは、もっとも楽しいことです」
という意味です。
これを「もっとも」を使わずに言い換えると、
「仲の良い友達と話すことほど楽しいことはありません」
と言い換えることができます。
これを英語に直せば、「最上級を原級で書き換える」ことができる。というわけです。
まずは「何もない」と言って、
Nothing is
「nothingは同じくらい楽しい」と言って、
Nothing is as enjoyable as
asのあとには、比較対象つまり、「仲の良い友達と話すこと」を言って、
Nothing is as enjoyable as talking with friends.
というわけで、「仲の良い友達と話すことほど楽しいことはありません」という意味の英文が完成しました。
まとめると、最上級の文を原級で表すには、
No名詞 is as 〜 as もとの文の主語.
のような形になります。
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
20年以上の実績。全学年、英・数・理をはじめ全教科対応
最高級の指導を提供します!メール添削も好評です!
プロ家庭教師の江間です。 AE個別学習室(えまじゅく)
http://www.a-ema.com/k/ http://www.a-ema.com/j/
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ラベル:英語