◆ページ構成と問題例
このシリーズは、1つの分野につき5つのステップで構成されています。
1st STEP…スラッシュリーディングと意味のかたまりごとの和訳
2nd STEP…1st STEPをもとに構成した和訳
3rd STEP…1st STEPに関する文法問題
4th STEP…1st STEPをもとにした、意味のかたまりごとの英訳
5th STEP…4th STEPをもとにした、全文の英訳
問題例:
1st STEP
Care must be taken / to control the temperature / of the wax.
→注意はされなければならない / 温度を制御するため / そのワックスの
2nd STEP
Care must be taken / to control the temperature / of the wax.
→ケアはされなければならない / 温度を制御するため / そのワックスの
↑何のためか? ↑何の温度か?
「そのワックスの温度を制御するために、ケアされなければなりません」
3rd STEP
Care must be taken to control the temperature of the wax.(能動態に)
→You must take care to control the temperature of the wax.
※主語が示されていないので、一般的な人を表す「you」などを主語にする
4th STEP
注意はされなければならない / 温度を制御するため / そのワックスの
→Care must be taken / to control the temperature / of the wax.
5th STEP
「そのワックスの温度を制御するために、ケアはされなければなりません」
→ Care must be taken to control the temperature of the wax.
このように、「英文のスラッシュリーディング→和訳→文法問題→英訳」という手順で段階的に進んでいくので、比較的難易度の高い英文でも、無理なく「和訳↔英訳」ができるようになっています。
まずは、@文型・時制、A助動詞の2冊同時発売です。
この後は月刊で、合計8冊を公開予定です。
今年度の大学入試、英検の受験まで一緒にがんばっていきましょう!
江間淳の書籍はこちら
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
20年以上の実績。全学年、英・数・理をはじめ全教科対応
最高級の指導を提供します!メール添削も好評です!
プロ家庭教師の江間です。 AE個別学習室(えまじゅく)
http://www.a-ema.com/k/ http://www.a-ema.com/j/
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ラベル:英語