2023年05月12日

Sick Building Syndrome (SBS) refers to... 解答編@

大学入試程度、英検2級程度の読解問題の解答編@です。
今回は本文をスラッシュリーディングしていきます。


Sick Building Syndrome (SBS) refers / to feeling sick / when you're inside certain buildings.
Sick Building Syndrome (SBS)は〜を指す / 体調不良を感じることを / あなたが特定の建物の中にいるときに

It happens because / the air in those buildings / is not healthy.
それは〜のせいで起こる / それらの建物の空気が / 健康的でない

Common reasons / for SBS / include poor ventilation, / mold, dust, and chemicals.
一般的な理由は / SBSの / 不十分な換気を含む / かび、ほこり、そして化学物質


To prevent or reduce / the effects of SBS, / there are several steps / we can take.
避けるまたは減らすために / SBSの影響を / いくつかのステップがある / 私たちがとることができる

First, / we need to improve / the air quality / indoors.
最初に / 私たちは改善する必要がある / 空気の質を / 屋内の

This can be done / by ensuring proper airflow / and fixing any issues / with the heating, / ventilation, / and air conditioning systems.
これはされる / 適切な空気の流れを確保することによって / そして問題を解決すること / 暖房に関する / 換気に / そして空調システムに

Second, / keeping the building clean / and free from dust, mold, and pests / is important.
第2に / 建物をきれいに保つことは / そしてホコリ、カビ、そして害虫をなくす / 重要だ

Regular cleaning / and prompt repair / of any water leaks / or damage / can help prevent / the growth of mold and mildew.
定期的な掃除 / そして即座の修理 / どんな水漏れでも / または損傷 / 避けるのを助ける / カビの成長を

Additionally, / using environmentally friendly cleaning products / can reduce / chemical pollutants.
加えて / 環境にやさしい清掃用品を使うことは / 減らします / 科学的な汚染を


Having sunlight and plants inside / helps make the air better / too.
日光や植物を屋内に入れることは / 空気をより良くする助けになる / 〜も

And / taking breaks / and moving around / can make people feel better / if they get sick / from the building.
そして休憩を取ること / そして歩き回ることは / 人々の気分をよくさせる / もし彼らが気分が悪くなったら / 建物から


By implementing / these strategies, / we can create / healthier and more comfortable buildings / for everyone.
実行することによって / これらの作戦を / 私たちは作ることができる / より健康的で快適な建物を / 誰にとっても


Question 1:
What are some common causes of Sick Building Syndrome (SBS)?
a) Lack of natural light and plants
b) Poor ventilation, mold, dust, and chemicals
c) Excessive use of air conditioning systems
d) Irregular cleaning and maintenance

Question 2:
Which of the following is NOT mentioned as a measure to prevent or reduce the effects of SBS?
a) Improving indoor air quality and ventilation
b) Using environmentally friendly cleaning products
c) Promoting natural light and indoor plants
d) Installing additional air conditioning units


問題の解答は明日掲載します。


えまじゅくの英検対策講座もご利用ください。
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
 25年以上の実績。全学年、英・数・理をはじめ全教科対応
  最高級の指導を提供します!メール添削も好評です!

プロ家庭教師の江間です。    AE個別学習室(えまじゅく)
http://www.a-ema.com/k/     http://www.a-ema.com/j/
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ラベル:英語
posted by えま at 12:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語読解問題 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス: [必須入力]

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]


この記事へのトラックバック
こんなヤツです
名前:江間淳
年齢:41
職業:プロ家庭教師、AE個別学習室(えまじゅく)代表、翻訳者
ウェブサイトURL:http://www.a-ema.com/
メールアドレス:j@a-ema.com
一言:アプリ、メルマガ、電子書籍提供中です。アマゾンやGooglePlayで「江間淳」で検索!
江間淳の書籍一覧 → http://amzn.to/2m9LTvN