| 目次 ■ 「和訳↔英訳特訓」とは? ■ 問題の英文 ■ Step1 区切って訳する ■ Step2 つなげた和訳をする ■ Step3 文法問題 ■ 文法問題解答 ■ Step4 区切った訳から区切った英語を復元する ■ Step5 和訳→英訳をする ■ 最後に |
■ 「和訳↔英訳特訓」とは?
この記事で紹介する「和訳↔英訳特訓」とは、
英文を和訳する → 訳した日本語をもとに英訳する
という和訳&英訳のトレーニング方法です。
この手法を文法問題と組み合わせて、大学入試対策用に制作したのが、「和訳↔英訳特訓」シリーズです。
良かったらアマゾンの書籍紹介もご覧ください。
この記事では、書籍版と同じくStep1〜Step5までの構成で、5つの文の和訳・英訳と文法問題を掲載してみました。なお、Step3の「文法問題解答」以降はnoteの有料ソーンとさせていただきますが、Step1, 2だけでも、「和訳・英訳」の学習には差し支えありません。便利に使いたい方だけ、Step3以降をご利用ください。
■ 問題の英文
2025年共通テスト第5問本文のHenryからのメール第1段落から、5つの文をピックアップしました。
今手元に筆記用具があって、書いたりできる人は、英文を書き写して、意味のかたまりごとにスラッシュを入れて、かたまりごとの訳をしてみてください。
今書いたりできない人は、そのまま読み進めてもらって大丈夫です!
The time schedule and order of events look good to me.
It has a good capacity for this type of event.
As a university staff member, I can reserve it for free.
Closing the registration seven days before the conference is too short.
The university parking lot will be open for the event, so participants can use it without having a permit.
■ Step1 区切って訳する
まずは意味のかたまりごとに区切って、それぞれの部分を訳します。
できるだけ意訳せずに、書いてある英語をそのまま訳することを目指した方が、英文の構造の理解に役立ちます。この和訳もその方針で書いています。
The time schedule and order of events / look good / to me.
タイムスケジュールとイベントの順番は / よく見える / 私には
It has a good capacity / for this type of event.
それは充分な収容能力がある / このタイプのイベントには
As a university staff member, / I can reserve it / for free.
大学のスタッフメンバーなので / 私はそれを予約できる / 無料で
Closing the registration / seven days before the conference / is too short.
登録を締め切ることは / 会議の7日前に / 短すぎる
The university parking lot will be open / for the event, / so participants can use it / without having a permit.
大学の駐車場は空いているだろう / イベントのために / だから参加者はそれを使うことができる / 許可を取ることなく
■ Step2 つなげた和訳をする
Step1で作った部分毎の訳を参考にしながら、できるだけ英文の構造を反映した和訳をします。英文の構造を無視した「自然な日本語」にせずに、直訳調の方が、むしろ英語力向上に役立つと思います。
The time schedule and order of events / look good / to me.
タイムスケジュールとイベントの順番は / よく見える / 私には
→タイムスケジュールとイベントの順番は、私には良いように見えます。
It has a good capacity / for this type of event.
それは充分な収容能力がある / このタイプのイベントには
→それはこのタイプのイベントには充分な収容能力があります。
As a university staff member, / I can reserve it / for free.
大学のスタッフメンバーなので / 私はそれを予約できる / 無料で
→大学のスタッフメンバーなので、私はそれを無料で予約できます。
Closing the registration / seven days before the conference / is too short.
登録を締め切ることは / 会議の7日前に / 短すぎる
→会議の7日前に登録を締め切るのは、期間が短すぎます。
The university parking lot will be open / for the event, / so participants can use it / without having a permit.
大学の駐車場は空いているだろう / イベントのために / だから参加者はそれを使うことができる / 許可を取ることなく
→大学の駐車場はそのイベントのために空いているので、参加者は許可を取ることなくそれを使うことができます。
■ Step3 文法問題
ここまで和訳した文を題材とした、書き換えを中心とした文法問題です。ここまでですでに英文をよく理解している(はず)なので、書き換え問題も、楽にできるかも知れませんね!
The time schedule and order of events look good to me.
→「あなたには、タイムスケジュールとイベントの順番はどのように見えますか?」という意味の疑問文に
It has a good capacity for this type of event.
→不定詞を使って「それはこのタイプのイベントを開催するのに充分な収容能力があります」という意味に
As a university staff member, I can reserve it for free.
→分詞構文を使ってだいたい同じ内容に
Closing the registration seven days before the conference is too short.
→形式主語を使って同じ内容に
The university parking lot will be open for the event, so participants can use it without having a permit.
→「大学の駐車場が空いていたら、参加者は許可なくそれを使うことができたのに」という意味の仮定法の文に
文法問題解答からは有料コンテンツとさせていただきます。
記事の構成は、以下の記事と同じです。有料部分に進む前に、一度ご確認いただくことをおすすめします。
文法問題解答以降はこちら(noteのページに飛びます)
江間淳の書籍はこちら
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
25年以上の実績。全学年、英・数・理をはじめ全教科対応
最高級の指導を提供します!メール添削も好評です!
プロ家庭教師の江間です。 AE個別学習室(えまじゅく)
http://www.a-ema.com/k/ http://www.a-ema.com/j/
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ラベル:英語


