2021年09月17日

「高校英語 和訳↔英訳 特訓問題集A助動詞」P.47より I would like...

8月に発売した新刊「高校英語 和訳↔英訳 特訓問題集A助動詞」から1問ご紹介します。





[1st STEP Question]
それぞれの英文を、意味のかたまりごとにスラッシュで区切り、和訳してください。

33 I would like them to return home before it gets dark.


[words]
return home:家に帰る get dark:暗くなる


まず、1st STEPでは、スラッシュで区切り、各部分の和訳をします。


[1st STEP Answer]

33 I would like them / to return home / before it gets dark.
  私は彼らに〜して欲しい / 家に帰る / 暗くなる前に


[2nd STEP]
33 I would like them / to return home / before it gets dark.
  私は彼らに〜して欲しい / 家に帰る / 暗くなる前に
↑誰にして欲しいか? ↑何を?  ↑いつ買えるか?
  「私は彼らに、暗くなる前に家に帰ってほしいと思っています」


2nd STEPでは、このように、1st STEPを活用して、つなげて1文にします。


[3rd STEP Question]
指示に従って書き換えてください。
33 I would like them to return home before it gets dark.
  (hopeを使って似た意味に)


[Hint]
33 「I hope that 〜.」で「〜を願います」


[3rd STEP Answer]
33 I hope that they will return home before it gets dark.
  「暗くなる前に彼らが帰宅すると願っています」
  ※「〜を願う」は「〜して欲しい」と似た内容を表すことができる。


このように、3rd STEPでは、主に書き換え問題を掲載しています。
そして、4th, 5th STEPで最初の文の英訳をしていきます。


[4th STEP]
スラッシュで区切られた日本語を英語に直してください。

33 私は彼らに〜して欲しい / 家に帰る / 暗くなる前に

→33 I would like them / to return home / before it gets dark.


[5th STEP]
33 「私は彼らに、暗くなる前に家に帰って欲しいと思っています」

→33 I would like them to return home before it gets dark.


このように、「英文のスラッシュリーディング→和訳→文法問題→英訳」という手順で段階的に進んでいくので、比較的難易度の高い英文でも、無理なく「和訳↔英訳」ができるようになっています。
この本を一通り終えれば、英検2級程度なら楽勝!ですね!


他にも多数の問題を掲載しています。ぜひ皆さんも「和訳→英訳」特訓していきましょう!



江間淳の書籍はこちら
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
 20年以上の実績。全学年、英・数・理をはじめ全教科対応
  最高級の指導を提供します!メール添削も好評です!

プロ家庭教師の江間です。    AE個別学習室(えまじゅく)
http://www.a-ema.com/k/     http://www.a-ema.com/j/
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ラベル:英語
posted by えま at 07:00| Comment(0) | 高校英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2021年09月13日

「高校英語 和訳↔英訳 特訓問題集A助動詞」P.33より She suggested that...

8月に発売した新刊「高校英語 和訳↔英訳 特訓問題集A助動詞」から1問ご紹介します。





[1st STEP Question]
それぞれの英文を、意味のかたまりごとにスラッシュで区切り、和訳してください。

24 She suggested that song originality should be more important than
  good singing.


[words]
suggest:提案する、示唆する originality:独自性、オリジナリティ
good singing:歌が上手いこと、歌唱力


まず、1st STEPでは、スラッシュで区切り、各部分の和訳をします。


[1st STEP Answer]

24 She suggested that / song originality should be more important
  / than good singing.
  彼女は〜と示唆した / 歌のオリジナリティがより重要だと
  / 歌が上手いことよりも


[2nd STEP]

24 She suggested that / song originality should be more important
  / than good singing.
  彼女は〜と示唆した / 曲のオリジナリティがより重要だと ←示唆した内容
  / 歌が上手いことよりも ←比較対象
「彼女は、歌が上手いことよりも曲のオリジナリティの方が重要だと示唆しました」


2nd STEPでは、このように、1st STEPを活用して、つなげて1文にします。


[3rd STEP Question]
指示に従って書き換えてください。
24 She suggested that song originality should be more important than good singing. (仮定法現在の文に)


[Hint]
24 仮定法現在とはつまり、shouldの省略。


[3rd STEP Answer]
24 She suggested that song originality be more important than
  good singing.
  「彼女は歌が上手いことよりも曲のオリジナリティが重要だと示唆しました」
  ※仮定法現在はshouldの省略。もともとshouldが入っているので、動詞は
  現在形でなく原形になる


このように、3rd STEPでは、主に書き換え問題を掲載しています。
そして、4th, 5th STEPで最初の文の英訳をしていきます。


[4th STEP]
スラッシュで区切られた日本語を英語に直してください。

24 彼女は〜と示唆した / 歌のオリジナリティがより重要だと
  / 歌が上手いことよりも

→24 She suggested that / song originality should be more important
  / than good singing.


[5th STEP]
24 「彼女は歌が上手いことよりも曲のオリジナリティが重要だと示唆しました」

→24 She suggested that song originality should be more important than
  good singing.


このように、「英文のスラッシュリーディング→和訳→文法問題→英訳」という手順で段階的に進んでいくので、比較的難易度の高い英文でも、無理なく「和訳↔英訳」ができるようになっています。
この本を一通り終えれば、英検2級程度なら楽勝!ですね!


他にも多数の問題を掲載しています。ぜひ皆さんも「和訳→英訳」特訓していきましょう!



江間淳の書籍はこちら
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
 20年以上の実績。全学年、英・数・理をはじめ全教科対応
  最高級の指導を提供します!メール添削も好評です!

プロ家庭教師の江間です。    AE個別学習室(えまじゅく)
http://www.a-ema.com/k/     http://www.a-ema.com/j/
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ラベル:英語
posted by えま at 07:00| Comment(0) | 高校英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2021年09月08日

「高校英語 和訳↔英訳 特訓問題集A助動詞」P.12より They may suffer...

8月に発売した新刊「高校英語 和訳↔英訳 特訓問題集A助動詞」から1問ご紹介します。





[1st STEP Question]
それぞれの英文を、意味のかたまりごとにスラッシュで区切り、和訳してください。

10 They may suffer from psychological problems such as depression
  and mood changes.


[words]
suffer from:〜を患う
psychological:心理的な such as:〜などの、〜のような
depression:鬱 mood changes:情緒不安定


まず、1st STEPでは、スラッシュで区切り、各部分の和訳をします。


[1st STEP Answer]

10 They may suffer / from psychological problems
  / such as depression and mood changes.
  彼らは患うかも知れない / 心理的な問題を
  / 鬱や情緒不安定のような


[2nd STEP]

10 They may suffer / from psychological problems ←何を患っているか?
  / such as depression and mood changes. ←心理的な問題の例
  彼らは患うかも知れない / 心理的な問題を
  / 鬱や情緒不安定のような
  「彼らは鬱や情緒不安定のような心理的な問題を患うかも知れません」


2nd STEPでは、このように、1st STEPを活用して、つなげて1文にします。


[3rd STEP Question]
指示に従って書き換えてください。
10 They may suffer from psychological problems such as depression
  and mood changes. (possibleを使って同じ内容に)


[Hint]
10 「It's 〜 for 人 to do」の形を使って表現する。


[3rd STEP Answer]
10 It's possible for them to suffer from psychological problems
  such as depression and mood changes.
  「彼らにとって、鬱や情緒不安定のような心理的な問題を患うことがあり得ます」
  ※「It's possible for 人 to do」「人がto doすることがあり得る」
   →「人がto doするかも知れない」


このように、3rd STEPでは、主に書き換え問題を掲載しています。
そして、4th, 5th STEPで最初の文の英訳をしていきます。


[4th STEP]
スラッシュで区切られた日本語を英語に直してください。

10 彼らは患うかも知れない / 心理的な問題を / 鬱や情緒不安定のような

→10 They may suffer / from psychological problems
  / such as depression and mood changes.


[5th STEP]
10 「彼らは鬱や情緒不安定のような精神的な問題を患うかも知れません」

→10 They may suffer from psychological problems such as depression
  and mood changes.


このように、「英文のスラッシュリーディング→和訳→文法問題→英訳」という手順で段階的に進んでいくので、比較的難易度の高い英文でも、無理なく「和訳↔英訳」ができるようになっています。
この本を一通り終えれば、英検2級程度なら楽勝!ですね!


他にも多数の問題を掲載しています。ぜひ皆さんも「和訳→英訳」特訓していきましょう!



江間淳の書籍はこちら
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
 20年以上の実績。全学年、英・数・理をはじめ全教科対応
  最高級の指導を提供します!メール添削も好評です!

プロ家庭教師の江間です。    AE個別学習室(えまじゅく)
http://www.a-ema.com/k/     http://www.a-ema.com/j/
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ラベル:英語
posted by えま at 12:00| Comment(0) | 高校英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2021年09月05日

「高校英語 和訳↔英訳 特訓問題集A助動詞」P.5より We can now extract...

8月に発売した新刊「高校英語 和訳↔英訳 特訓問題集A助動詞」から1問ご紹介します。





[1st STEP Question]
それぞれの英文を、意味のかたまりごとにスラッシュで区切り、和訳してください。

1 We can now extract sugars from many other plants.


[words]
extract:抽出する sugar:砂糖、糖分
other:他の plant:植物


まず、1st STEPでは、スラッシュで区切り、各部分の和訳をします。


[1st STEP Answer]

1 We can now extract sugars / from many other plants.
  私たちは今砂糖を抽出できる / 多くの他の植物から


[2nd STEP]

1 We can now extract sugars / from many other plants.
  私たちは今砂糖を抽出できる / 多くの他の植物から
↑「抽出できる」場所
  「今私たちは多くの他の植物から砂糖を抽出できます」


2nd STEPでは、このように、1st STEPを活用して、つなげて1文にします。


[3rd STEP Question]
指示に従って書き換えてください。
1 We can now extract sugars from many other plants.
  (be able toを使って同じ内容に)


[Hint]
1 can=be able toと考える。be動詞は主語や時制に合わせて適切な形に直す。


[3rd STEP Answer]
1 We are now able to extract sugars from many other plants.
  「今私たちは多くの他の植物から砂糖を抽出することができます」
  ※主語がWeで現在なのでbe動詞はare


このように、3rd STEPでは、主に書き換え問題を掲載しています。
そして、4th, 5th STEPで最初の文の英訳をしていきます。


[4th STEP]
スラッシュで区切られた日本語を英語に直してください。

1 私たちは今砂糖を抽出できる / 多くの他の植物から

→1 We can now extract sugars / from many other plants.


[5th STEP]
1 「私たちは多くの他の植物から砂糖を抽出することができます」

→1 We can now extract sugars from many other plants.


このように、「英文のスラッシュリーディング→和訳→文法問題→英訳」という手順で段階的に進んでいくので、比較的難易度の高い英文でも、無理なく「和訳↔英訳」ができるようになっています。
この本を一通り終えれば、英検2級程度なら楽勝!ですね!


他にも多数の問題を掲載しています。ぜひ皆さんも「和訳→英訳」特訓していきましょう!



江間淳の書籍はこちら
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
 20年以上の実績。全学年、英・数・理をはじめ全教科対応
  最高級の指導を提供します!メール添削も好評です!

プロ家庭教師の江間です。    AE個別学習室(えまじゅく)
http://www.a-ema.com/k/     http://www.a-ema.com/j/
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ラベル:英語
posted by えま at 21:00| Comment(0) | 高校英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2021年08月29日

「高校英語 和訳↔英訳 特訓問題集@文型・時制」P.75よりHe noticed...

8月に発売した新刊「高校英語 和訳↔英訳 特訓問題集@文型・時制」から1問ご紹介します。





[1st STEP Question]
それぞれの英文を、意味のかたまりごとにスラッシュで区切り、和訳してください。

51 He noticed many of his classmates had learned various things.


[words]
notice:気づく various:様々な


まず、1st STEPでは、スラッシュで区切り、各部分の和訳をします。


[1st STEP Answer]

51 He noticed / many of his classmates had learned / various things.
  彼は気づいた / 彼のクラスメートの多くは学んできた / 様々な事を


[2nd STEP]

51 He noticed / many of his classmates had learned / various things.
  彼は気づいた / 彼のクラスメートの多くは学んできた / 様々な事を
↑何に気づいたか?        ↑何を学んだか?
  「彼は、クラスメートの多くが様々な事を学んできたと気づきました」


2nd STEPでは、このように、1st STEPを活用して、つなげて1文にします。


[3rd STEP Question]
指示に従って書き換えてください。

51 He noticed many of his classmates had learned various things.
  (find 人 to doを使ってだいたい同じ内容に)


[Hint]
51 「to do」の部分は「find」よりも前の時間になるから・・・?


[3rd STEP Answer]
51 He found many of his classmates to have learned various
  things.
  「彼は自分のクラスメートの多くが様々なことを学んできたと気づきました」
  ※「find 人 to do」で「人がto doするとわかる、気づく」
  findよりlearnは前に起こっていることだから、完了形にする


このように、3rd STEPでは、主に書き換え問題を掲載しています。
そして、4th, 5th STEPで最初の文の英訳をしていきます。


[4th STEP]
スラッシュで区切られた日本語を英語に直してください。

51 彼は気づいた / 彼のクラスメートの多くは学んできた / 様々な事を

→51 He noticed / many of his classmates had learned / various things.


[5th STEP]
51 「彼は、クラスメートの多くが様々な事を学んできたことに気づきました」

→51 He noticed many of his classmates had learned various things.


このように、「英文のスラッシュリーディング→和訳→文法問題→英訳」という手順で段階的に進んでいくので、比較的難易度の高い英文でも、無理なく「和訳↔英訳」ができるようになっています。
この本を一通り終えれば、英検2級程度なら楽勝!ですね!


他にも多数の問題を掲載しています。ぜひ皆さんも「和訳→英訳」特訓していきましょう!



江間淳の書籍はこちら
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
 20年以上の実績。全学年、英・数・理をはじめ全教科対応
  最高級の指導を提供します!メール添削も好評です!

プロ家庭教師の江間です。    AE個別学習室(えまじゅく)
http://www.a-ema.com/k/     http://www.a-ema.com/j/
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ラベル:英語
posted by えま at 21:00| Comment(0) | 高校英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2021年08月24日

「高校英語 和訳↔英訳 特訓問題集@文型・時制」P.61より You are summarizing...

8月に発売した新刊「高校英語 和訳↔英訳 特訓問題集@文型・時制」から1問ご紹介します。





[1st STEP Question]
それぞれの英文を、意味のかたまりごとにスラッシュで区切り、和訳してください。

41 You are summarizing the information you have just studied.


[words]
summarize:まとめる information:情報
study:調べる、勉強する


まず、1st STEPでは、スラッシュで区切り、各部分の和訳をします。


[1st STEP Answer]

41 You are summarizing the information / you have just studied.
  あなたはその情報をまとめている / あなたがちょうど調べた



[2nd STEP]

41 You are summarizing the information / you have just studied.
  あなたはその情報をまとめている / あなたがちょうど調べた
      ↑何をまとめるか? ↑どんな情報か?
  「あなたは、ちょうど調べたばかりの情報をまとめています」


2nd STEPでは、このように、1st STEPを活用して、つなげて1文にします。


[3rd STEP Question]
指示に従って書き換えてください。

41 You are summarizing the information you have just studied.
  (youをsheに変えて)


[Hint]
41 2つのyouが両方ともsheになる。


[3rd STEP Answer]
41 She is summarizing the information she has just studied.
  「彼女はちょうど調べた情報をまとめています」
  ※sheは三人称単数なので、動詞の形も変わることを忘れずに!


このように、3rd STEPでは、主に書き換え問題を掲載しています。
そして、4th, 5th STEPで最初の文の英訳をしていきます。


[4th STEP]
スラッシュで区切られた日本語を英語に直してください。

41 あなたはその情報をまとめています / あなたがちょうど調べた

→41 You are summarizing the information / you have just studied.



[5th STEP]
41 「あなたは、あなたがちょうど今調べた情報をまとめています」

→41 You are summarizing the information you have just studied.


このように、「英文のスラッシュリーディング→和訳→文法問題→英訳」という手順で段階的に進んでいくので、比較的難易度の高い英文でも、無理なく「和訳↔英訳」ができるようになっています。
この本を一通り終えれば、英検2級程度なら楽勝!ですね!


他にも多数の問題を掲載しています。ぜひ皆さんも「和訳→英訳」特訓していきましょう!



江間淳の書籍はこちら
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
 20年以上の実績。全学年、英・数・理をはじめ全教科対応
  最高級の指導を提供します!メール添削も好評です!

プロ家庭教師の江間です。    AE個別学習室(えまじゅく)
http://www.a-ema.com/k/     http://www.a-ema.com/j/
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ラベル:英語
posted by えま at 21:00| Comment(0) | 高校英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2021年08月20日

「高校英語 和訳↔英訳 特訓問題集@文型・時制」P.47より At first, it was...

8月に発売した新刊「高校英語 和訳↔英訳 特訓問題集@文型・時制」から1問ご紹介します。





[1st STEP Question]
それぞれの英文を、意味のかたまりごとにスラッシュで区切り、和訳してください。

32 At first, it was optional and many players chose not to wear them.


[words]
at first:最初は optional:選択的な、任意の
choose:選ぶ wear:着用する


まず、1st STEPでは、スラッシュで区切り、各部分の和訳をします。


[1st STEP Answer]

32 At first, / it was optional / and many players chose
  / not to wear them.
  最初は / それは任意だった / そして多くの選手は選んだ
  / それらを着用しないことを


[2nd STEP]

32 At first, / it was optional / and many players chose
  / not to wear them.
  最初は / それは任意だった / そして多くの選手は選んだ
  / それらを着用しないことを ←何を選んだか?
  「最初はそれは任意で、多くの選手はそれらを着用しないことを選びました」


2nd STEPでは、このように、1st STEPを活用して、つなげて1文にします。


[3rd STEP Question]
指示に従って書き換えてください。

32 At first, it was optional and many players chose not to wear them.
  (「it was optional」の部分を、否定文でだいたい同じ内容に)


[Hint]
32 「それは任意です」→「それは求められていません」「必要ではありません」


[3rd STEP Answer]
32 At first, it was not required and many players chose not to
  wear them.
  「最初はそれは求められておらず、多くの選手はそれを着用しないことを選び
  ました」  ※necessary(必要としている)などでもOK!


このように、3rd STEPでは、主に書き換え問題を掲載しています。
そして、4th, 5th STEPで最初の文の英訳をしていきます。


[4th STEP]
スラッシュで区切られた日本語を英語に直してください。

32 最初は / それは任意だった / そして多くの選手は選んだ
  / それらを着用しないことを

→32 At first, / it was optional / and many players chose
  / not to wear them.


[5th STEP]
32 「最初は、それは任意で、多くの選手はそれらを着用しないことを選びました」

→32 At first, it was optional and many players chose not to wear them.


このように、「英文のスラッシュリーディング→和訳→文法問題→英訳」という手順で段階的に進んでいくので、比較的難易度の高い英文でも、無理なく「和訳↔英訳」ができるようになっています。
この本を一通り終えれば、英検2級程度なら楽勝!ですね!


他にも多数の問題を掲載しています。ぜひ皆さんも「和訳→英訳」特訓していきましょう!



江間淳の書籍はこちら
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
 20年以上の実績。全学年、英・数・理をはじめ全教科対応
  最高級の指導を提供します!メール添削も好評です!

プロ家庭教師の江間です。    AE個別学習室(えまじゅく)
http://www.a-ema.com/k/     http://www.a-ema.com/j/
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ラベル:英語
posted by えま at 07:00| Comment(0) | 高校英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2021年08月17日

「高校英語 和訳↔英訳 特訓問題集@文型・時制」より Could you tell...

8月に発売した新刊「高校英語 和訳↔英訳 特訓問題集@文型・時制」から1問ご紹介します。






[1st STEP Question]
それぞれの英文を、意味のかたまりごとにスラッシュで区切り、和訳してください。

18 Could you tell us what the plan is for lunch?


[words]
Could you 〜?:〜してくれませんか?


まず、1st STEPでは、スラッシュで区切り、各部分の和訳をします。


[1st STEP Answer]

18 Could you tell us / what the plan is / for lunch?
  私たちに教えてくれませんか? / 計画は何か / 昼食の


[2nd STEP]

18 Could you tell us / what the plan is / for lunch?
  私たちに教えてくれませんか? / 計画は何か / 昼食の
↑誰に教えるか?     教える内容↑   ↑何の計画か?
  「昼食の計画は何か、私たちに教えてくれませんか?」
  ※英語の主語はyouだが、和訳では主語は言わないことも多い


2nd STEPでは、このように、1st STEPを活用して、つなげて1文にします。



[3rd STEP Question]
指示に従って書き換えてください。

18 Could you tell us what the plan is for lunch?
  (命令文でたいたい同じ内容に)


[Hint]
18 普通の命令文でも言い方次第で「〜してください」という意味。


[3rd STEP Answer]
18 Tell us what the plan is for lunch?
  「昼食の計画は何か私たちに教えてください」
  ※Could you 〜?の方が丁寧だが、ただの命令文でも言い方次第ではあまり
  変わらない。もちろん、文頭にPleaseを入れてもOK!


このように、3rd STEPでは、主に書き換え問題を掲載しています。
そして、4th, 5th STEPで最初の文の英訳をしていきます。


[4th STEP]
スラッシュで区切られた日本語を英語に直してください。

18 私たちに教えてくれませんか? / 計画は何か / 昼食の

→Could you tell us / what the plan is / for lunch?


[5th STEP]18 「昼食の計画は何か私たちに教えてくれませんか?」

→18 Could you tell us what the plan is for lunch?


このように、「英文のスラッシュリーディング→和訳→文法問題→英訳」という手順で段階的に進んでいくので、比較的難易度の高い英文でも、無理なく「和訳↔英訳」ができるようになっています。
この本を一通り終えれば、英検2級程度なら楽勝!ですね!


他にも多数の問題を掲載しています。ぜひ皆さんも「和訳→英訳」特訓していきましょう!



江間淳の書籍はこちら
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
 20年以上の実績。全学年、英・数・理をはじめ全教科対応
  最高級の指導を提供します!メール添削も好評です!

プロ家庭教師の江間です。    AE個別学習室(えまじゅく)
http://www.a-ema.com/k/     http://www.a-ema.com/j/
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ラベル:英語
posted by えま at 21:00| Comment(0) | 高校英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2021年08月13日

「高校英語 和訳↔英訳 特訓問題集@文型・時制」より They come to understand...

8月に発売した新刊「高校英語 和訳↔英訳 特訓問題集@文型・時制」から1問ご紹介します。






[1st STEP Question]
それぞれの英文を、意味のかたまりごとにスラッシュで区切り、和訳してください。

10 They come to understand the importance and difficulty of working
as well as the value of money.


[words]
come to do:〜するようになる importance:重要性
as well as:同様に value:価値


まず、1st STEPでは、スラッシュで区切り、各部分の和訳をします。


[1st STEP Answer]

10 They come to understand / the importance and difficulty
  / of working / as well as / the value of money.
  彼らは理解するようになる / 重要性と難しさを
  / 働くことの / 〜と同様に / お金の価値


[2nd STEP]

10 They come to understand / the importance and difficulty
    / of working / as well as / the value of money.
  彼らは理解するようになる / 重要性と難しさを ←理解する内容
    / 働くことの / 〜と同様に / お金の価値
何が重要で難しいか↑ ↑さらに理解する内容

  「彼らは働くことの重要性と難しさと同様に、お金の価値も理解するようになります」


2nd STEPでは、このように、1st STEPを活用して、つなげて1文にします。



[3rd STEP Question]
指示に従って書き換えてください。

10 They come to understand the importance and difficulty of working
as well as the value of money. 
  (「not only A but also B」を使って同じ内容に)


[Hint]
10 「not only A but also B」は「AだけでなくBもまた」という意味。


[3rd STEP Answer]
10 They come to understand not only the importance and
  difficulty of working but also the value of money. 
  「彼らは働くことの重要性や難しさだけでなく、お金の価値もまた理解する
  ようになります」
  ※「as well as」は「同様に」なので、「not only A but also B」や
  「both A and B」などでも似た内容を表すことができる


このように、3rd STEPでは、主に書き換え問題を掲載しています。
そして、4th, 5th STEPで最初の文の英訳をしていきます。


[4th STEP]
スラッシュで区切られた日本語を英語に直してください。

10 彼らは理解するようになる / 重要性と難しさを
  / 働くことの / 〜と同様に / お金の価値

→10 They come to understand / the importance and difficulty
  / of working / as well as / the value of money.


[5th STEP]
10 「彼らは働くことの重要性と難しさと同様に、お金の価値も理解するようになります」


→10 They come to understand the importance and difficulty of working
as well as the value of money.


このように、「英文のスラッシュリーディング→和訳→文法問題→英訳」という手順で段階的に進んでいくので、比較的難易度の高い英文でも、無理なく「和訳↔英訳」ができるようになっています。
この本を一通り終えれば、英検2級程度なら楽勝!ですね!


他にも多数の問題を掲載しています。ぜひ皆さんも「和訳→英訳」特訓していきましょう!



江間淳の書籍はこちら
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
 20年以上の実績。全学年、英・数・理をはじめ全教科対応
  最高級の指導を提供します!メール添削も好評です!

プロ家庭教師の江間です。    AE個別学習室(えまじゅく)
http://www.a-ema.com/k/     http://www.a-ema.com/j/
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ラベル:英語
posted by えま at 07:00| Comment(0) | 高校英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2021年08月09日

「高校英語 和訳↔英訳 特訓問題集@文型・時制」より There are some...

8月に発売した新刊「高校英語 和訳↔英訳 特訓問題集@文型・時制」から1問ご紹介します。






[1st STEP Question]
それぞれの英文を、意味のかたまりごとにスラッシュで区切り、和訳してください。

2 There are some students who do not welcome the new policy.

[words]
There is/are 〜.:〜がある、いる welcome:歓迎する
policy:決まり、方針、ポリシー


まず、1st STEPでは、スラッシュで区切り、各部分の和訳をします。


[1st STEP Answer]

2 There are some students / who do not welcome / the new policy.
  何人かの生徒がいる / その人は歓迎しない / その新しい決まりを



[2nd STEP]

2 There are some students / who do not welcome / the new policy.
  何人かの生徒がいる / その人は歓迎しない / その新しい決まりを
            ↑生徒は何をするか?  ↑歓迎の内容
  「その新しい決まりを歓迎しない生徒もいます」
  ※「何人かいる」→「〜な人もいる」、関係代名詞節は先行詞の修飾語


2nd STEPでは、このように、1st STEPを活用して、つなげて1文にします。



[3rd STEP Question]
指示に従って書き換えてください。

2 There are some students who do not welcome the new policy.
  (下線部を単数に)


[Hint]
2 関係代名詞節にも注意!


[3rd STEP Answer]
2 There is a student who does not welcome the new policy.
  「その新しい決まりを歓迎しない一人の生徒がいました」
  ※「生徒が1人」だから、be動詞や関係代名詞節のdoは、三人称単数現在形に


このように、3rd STEPでは、主に書き換え問題を掲載しています。
そして、4th, 5th STEPで最初の文の英訳をしていきます。


[4th STEP]
スラッシュで区切られた日本語を英語に直してください。

2 何人かの生徒がいる / その人は歓迎しない / その新しい決まりを

→2 There are some students / who do not welcome / the new policy.


[5th STEP]
2 「その新しい決まりを歓迎しない生徒もいます」

→2 There are some students who do not welcome the new policy.


このように、「英文のスラッシュリーディング→和訳→文法問題→英訳」という手順で段階的に進んでいくので、比較的難易度の高い英文でも、無理なく「和訳↔英訳」ができるようになっています。
この本を一通り終えれば、英検2級程度なら楽勝!ですね!


他にも多数の問題を掲載しています。ぜひ皆さんも「和訳→英訳」特訓していきましょう!



江間淳の書籍はこちら
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
 20年以上の実績。全学年、英・数・理をはじめ全教科対応
  最高級の指導を提供します!メール添削も好評です!

プロ家庭教師の江間です。    AE個別学習室(えまじゅく)
http://www.a-ema.com/k/     http://www.a-ema.com/j/
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ラベル:英語
posted by えま at 12:53| Comment(0) | 高校英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2021年07月24日

高校英語「未来完了進行形」

高校英語「未来完了進行形」

進行形はbe動詞で時制を表し、「〜している」「〜していた」などの意味を表します。
英語で進行形の表現をするときは、「be動詞+〜ing」の形にします。

未来完了進行形は、「未来の助動詞will」と「完了形」と「進行形」の複合です。

willは助動詞で、完了形は「have+過去分詞」、進行形は「be動詞+〜ing(現在分詞)」なので、組み合わせると・・・

「will have been 〜ing」

の形になります。

willは助動詞なので直後の動詞は原形だから、完了のhaveは原形で変わらず、「be動詞+〜ing」のbe動詞が過去分詞形beenになって、さらに動詞は「〜ing」になった
というわけですね。

内容としては、未来のある時点を基準として、その前からそのときも続いているイメージです。
「〜しているだろう」などの訳し方になります。


例文:
The pitcher will have been playing baseball for 25 years next month.
その投手は来月で25年野球をプレーしていることになるでしょう。


◆関連項目
進行形
未来
現在完了
進行形まとめ


−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
 20年以上の実績。全学年、英・数・理をはじめ全教科対応
  最高級の指導を提供します!メール添削も好評です!

プロ家庭教師の江間です。    AE個別学習室(えまじゅく)
http://www.a-ema.com/k/     http://www.a-ema.com/j/
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ラベル:英語
posted by えま at 07:00| Comment(0) | 高校英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2021年07月22日

高校英語「過去完了進行形」

高校英語「過去完了進行形」

進行形は「〜している」「〜していた」などの意味を表します。
英語で進行形の表現をするときは、「be動詞+〜ing」の形にします。

過去完了進行形は、「過去完了形」と「進行形」の複合です。

過去完了形は「had+過去分詞」で、進行形は「be動詞+〜ing(現在分詞)」なので、組み合わせると・・・

「had been 〜ing」

の形になります。

「be動詞+〜ing」のbe動詞が過去分詞形beenになって、hadの後に入った。
というわけですね。

形だけでなく意味も複合して、「〜してしまっていた」などの訳し方をします。
基準となる過去のある時点より前の話(過去完了)で、その瞬間をイメージする(進行形)表現方法です。


例文:
I had been explaining this point to her for several months, but she just wouldn't listen.
(私は数ヶ月の間彼女にこの点を説明し続けていますが、彼女は聞こうとしません)

下線部が過去完了進行形になっています。
基準となる過去のある時点より前からスタートして、その瞬間も続いている内容ですね!


◆関連項目
過去完了形進行形
進行形まとめ


−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
 20年以上の実績。全学年、英・数・理をはじめ全教科対応
  最高級の指導を提供します!メール添削も好評です!

プロ家庭教師の江間です。    AE個別学習室(えまじゅく)
http://www.a-ema.com/k/     http://www.a-ema.com/j/
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ラベル:英語
posted by えま at 17:00| Comment(0) | 高校英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2021年06月14日

高校英語「in order to」

高校英語「in order to」

「in order to」は目的を示す熟語で、「〜するために」などの意味を表します。

不定詞の副詞的用法と同じですが、不定詞は様々な用法・意味があるので、やや不明瞭な場合もあります。
「in order to」は、ただ単なる不定詞より明確な意味になります。


◆例文
プロ家庭教師・翻訳者が教える「最重要ポイントだけ」高校英文法問題集(後編)P.13より

(2) 中国について良く知るためには、中国語を読めるようになるべきです。
(  ) (  ) (  ) be well-informed about China, one should be able to read Chinese.

「〜するために」という意味で、カッコが3つあるので、ちょうど「In order to」を入れることができます。

In order to be well-informed about China, one should be able to read Chinese.

カッコの数が決まっていなければ、不定詞の副詞的用法と考えて、

To be well-informed about China, one should be able to read Chinese.

このように書いてもほぼ同じ内容です。
ただ、2つの文を比較するとやはり、「in order to」にした方が、文頭を読んだ瞬間に意味の予測ができる分、読み手はわかりやすいですね。


◆関連項目
不定詞の副詞的用法
高校英語の不定詞まとめ


江間淳の書籍はこちら
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
 20年以上の実績。全学年、英・数・理をはじめ全教科対応
  最高級の指導を提供します!メール添削も好評です!

プロ家庭教師の江間です。    AE個別学習室(えまじゅく)
http://www.a-ema.com/k/     http://www.a-ema.com/j/
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ラベル:英語
posted by えま at 08:00| Comment(0) | 高校英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2021年06月13日

高校英語「so 〜 that SV構文」

高校英語「so 〜 that SV構文」

いわゆる「so that構文」は、soとthatの間に形容詞が入って、

「so 〜 that SV」の形になり、「SがVするくらい〜だ」という意味を表します。

soは「それくらい」という意味なので、「それくらいとはどれくらいか?」をthat節で表している。という構造です。

最近は、英語の語順通りに訳すのが流行っているので、

「SがVするくらい〜だ」→「あまりに〜なので、SがVする」

と訳すのが好まれています。


◆例文
2020年大学入試センター試験より

Vending machines are so common in Japan that you can find one almost anywhere you go.

「Vending machines are so common」までで「自動販売機はそれくらい一般的だ」と言っています。

「それくらいと言われてもどれくらい?」と疑問が湧くのでthat以下で説明しています。
「どれくらいか?」と言えば・・・

「that you can find one almost anywhere」「ほとんどどこでもそれを見つけられるくらい」

このようにso commonがどの程度かを説明しています。

つなげると、

「自動販売機は日本では、ほとんどどこに言っても見つけられるくらい一般的です」

さらに、英語と同じ順番に近づけた訳し方をすれば、

「自動販売機は日本ではとても一般的なので、ほとんどどこに行っても見つけることができます」

となります。


◆関連項目
接続詞


江間淳の書籍はこちら
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
 20年以上の実績。全学年、英・数・理をはじめ全教科対応
  最高級の指導を提供します!メール添削も好評です!

プロ家庭教師の江間です。    AE個別学習室(えまじゅく)
http://www.a-ema.com/k/     http://www.a-ema.com/j/
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ラベル:英語
posted by えま at 12:00| Comment(0) | 高校英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2021年05月07日

中学・高校英語「受動態+現在完了」

中学・高校英語「受動態+現在完了」


この記事では、受動態(受け身)と現在完了の複合について解説します。


◆「受動態+現在完了」の形

受動態は「be動詞+過去分詞」、現在完了形は「have+過去分詞」なので、これら両方の条件を満たすと、

「have been+過去分詞」

の形になります。


◆「受動態+現在完了」の意味

受動態の意味「〜される」と現在完了形の意味「〜したことがある、〜してしまった、〜し続けている」の両方を表すので、

「〜されたことがある」「〜されてしまった」「〜され続けている」

などの意味を表します。

現在完了は「過去から現在までの幅のある時間のイメージ」で、それを受け身の内容にしたと理解すると良いと思います。


★★ お知らせ ★★

AE個別学習室(えまじゅく)水戸教室では、学校の授業の補習、定期テスト対策だけでなく、高校入試対策授業も行っています。
マンツーマンの授業なので「ゼロからのスタートの人は小学校の復習から」「基本ができている人は応用問題の解き方中心に」など、ひとりひとりの状況に合わせて授業を行います。
適切な時期に適切な対策をすれば、どんな目標でも達成可能です。志望校を諦める前に、まずは一度ご相談ください。

★★★★★★★★★★

◆例文

2021年共通テストより
Alternative sweeteners have been proven to cause weight gain. (代替的な甘味料は体重増加を引き起こすと証明された)

「have been proven」の部分は「were proven」を現在完了形にしたと考えられます。


2012年センター試験より
Traditionally, people who procrastinate have been considered lazy. (伝統的に、先延ばしをする人は怠けているとみなされてきました)

「have been considered」の部分は「was considered」を現在完了形にして、「were」→「have been」となったのですね。


◆関連項目
疑問文の作り方
否定文の作り方
助動詞の文の作り方
基本的な受け身の文
受け身+進行形


江間淳の書籍はこちら
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
 20年以上の実績。全学年、英・数・理をはじめ全教科対応
  最高級の指導を提供します!メール添削も好評です!

プロ家庭教師の江間です。    AE個別学習室(えまじゅく)
http://www.a-ema.com/k/     http://www.a-ema.com/j/
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ラベル:英語
posted by えま at 07:00| Comment(0) | 高校英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2021年01月14日

高校英語「分詞構文まとめ」

高校英語「分詞構文まとめ」

高校英語の分詞構文に関する、このブログに掲載した解説・問題の一覧です。
中には「分詞構文は現代英語では使われない」などと言う英語教師もいますが、そんなことはありません。現代英語でも普通に使われますし、大学入試の英語にも頻繁に登場します。法則はしっかり理解して、少なくとも、正しく訳せる(理解できる)ようにしておく必要があります。


◆ 解説

分詞構文の書き換え方
現在分詞
過去分詞


◆ 問題

When he saw a policeman ...
When night came on ...
As I didn't know what to do ...
Wanting to be accepted by his father ...
Faced with so many choices, music fans often spend ...


まだまだ追加していきます!
リクエストがあればお気軽にどうぞ!


江間淳の書籍はこちら
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
 20年以上の実績。全学年、英・数・理をはじめ全教科対応
  最高級の指導を提供します!メール添削も好評です!

プロ家庭教師の江間です。    AE個別学習室(えまじゅく)
http://www.a-ema.com/k/     http://www.a-ema.com/j/
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ラベル:英語
posted by えま at 08:00| Comment(0) | 高校英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年12月08日

高校英語「比較」比較の強調much more

高校英語「比較」比較の強調much more

◆問題

比較表現に注意して和訳して下さい。

Although the phonograph made listening to music much more convenient, it was just the beginning.
※phonograph(蓄音機)、convenient(便利な)


この問題は、この書籍のP.28にも掲載されています。



★★ お知らせ ★★

茨城県水戸市、常陸太田市、東海村の個別指導教室「AE個別学習室(えまじゅく)」では、生徒募集をしています。

1クラス4人までの少人数で、経験豊富なプロ講師の授業が受けられます。
対象は小学生〜高校生・浪人生、社会人。全教科全レベル対応可能です。
スカイプやZoomを用いたオンライン授業も行っています。

東海村教室では、全国大会経験者による指導が受けられる卓球教室の生徒も同時募集しています。
勉強と卓球両方やる生徒さんには優待もあります!

家庭教師・塾のサイトと連絡先はここ → http://www.a-ema.com/


◆解説

比較級の語の前にmuchを入れると、比較の強調になります。「ずっと〜」「はるかに〜」という意味になります。

(1) 蓄音機は音楽を聴く事をずっと簡単にしましたが、それはただの始まりでした。
→蓄音機によって音楽鑑賞は遙かに便利になりましたが、それは始まりに過ぎませんでした。


◆関連問題
最上級の強調


江間淳の書籍はこちら
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
 20年以上の実績。全学年、英・数・理をはじめ全教科対応
  最高級の指導を提供します!メール添削も好評です!

プロ家庭教師の江間です。    AE個別学習室(えまじゅく)
http://www.a-ema.com/k/     http://www.a-ema.com/j/
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ラベル:英語
posted by えま at 12:00| Comment(0) | 高校英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年11月30日

高校英語「分詞構文」書き換えFaced with so many...

高校英語「分詞構文」書き換えFaced with so many...

◆問題

次の英文を分詞構文を使わずに同じ内容で書き換えてください。

Faced with so many choices, music fans often spend a great deal of time making decisions about the right equipment for their listening needs.


この問題は、この書籍のP.7にも掲載されています。



★★ お知らせ ★★

茨城県水戸市、常陸太田市、東海村の個別指導教室「AE個別学習室(えまじゅく)」では、生徒募集をしています。

1クラス4人までの少人数で、経験豊富なプロ講師の授業が受けられます。
対象は小学生〜高校生・浪人生、社会人。全教科全レベル対応可能です。
スカイプやZoomを用いたオンライン授業も行っています。

東海村教室では、全国大会経験者による指導が受けられる卓球教室の生徒も同時募集しています。
勉強と卓球両方やる生徒さんには優待もあります!

家庭教師・塾のサイトと連絡先はここ → http://www.a-ema.com/


◆解説

やり方としては、前回の記事と同じです。
分詞構文をつくるときは、基本的に

@接続詞を消す
A前後で主語が同じ時は、接続詞があった方の主語を消す
B動詞を現在分詞形にする

という操作をします。
分詞構文からもとに戻すときは、当然ながらその逆をやる。というわけです。

消えた接続詞を復活するには、やはり意味次第なので、まずは文の意味を考えてみましょう!

Faced with so many choices, music fans often spend a great deal of time making decisions about the right equipment for their listening needs.
とても多くの選択肢に直面して、音楽ファンはしばしば、自分の鑑賞ニーズに適した機器について決断をするために非常に多くの時間を費やします。

このような意味ですね。
「直面して」は「直面するので」または「直面したとき」などと推測できます。
接続詞は例えば「as」ですね。(whenやifも考えられます)

そして、前半には主語が書かれていない。ということは、前後で主語が同じだから省略された。と考えられます。
後ろの主語はmusic fansなので、前半の主語も同じ人つまり「they」にすれば良いでしょう!

さらに、過去分詞形「Faced」から始まっているので、その前にbeingが省略されていると考えられます。つまり受け身です。
後半の動詞は「spend」で現在形なので、「直面する」の部分も現在形にすれば良さそうです。

これらを全て実行して英文を再構成すると、

As they are faced with so many choices, music fans often spend a great deal of time making decisions about the right equipment for their listening needs.

このような英文を作ることができますね!


◆関連問題
Wanting to be accepted by his father...の書き換えWhen he saw a policeman, he ran away.を分詞構文に


江間淳の書籍はこちら
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
 20年以上の実績。全学年、英・数・理をはじめ全教科対応
  最高級の指導を提供します!メール添削も好評です!

プロ家庭教師の江間です。    AE個別学習室(えまじゅく)
http://www.a-ema.com/k/     http://www.a-ema.com/j/
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ラベル:英語
posted by えま at 07:00| Comment(0) | 高校英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年11月28日

高校英語「分詞構文」書き換えWanting to be accepted...

高校英語「分詞構文」書き換えWanting to be accepted...

◆問題

次の英文を分詞構文を使わずに同じ内容で書き換えてください。

Wanting to be accepted by his father, John tried to do his best.


この問題は、この書籍のP.7にも掲載されています。



★★ お知らせ ★★

茨城県水戸市、常陸太田市、東海村の個別指導教室「AE個別学習室(えまじゅく)」では、生徒募集をしています。

1クラス4人までの少人数で、経験豊富なプロ講師の授業が受けられます。
対象は小学生〜高校生・浪人生、社会人。全教科全レベル対応可能です。
スカイプやZoomを用いたオンライン授業も行っています。

東海村教室では、全国大会経験者による指導が受けられる卓球教室の生徒も同時募集しています。
勉強と卓球両方やる生徒さんには優待もあります!

家庭教師・塾のサイトと連絡先はここ → http://www.a-ema.com/


◆解説

分詞構文をつくるときは、基本的に

@接続詞を消す
A前後で主語が同じ時は、接続詞があった方の主語を消す
B動詞を現在分詞形にする

という操作をします。
分詞構文からもとに戻すときは、当然ながらその逆をやる。というわけです。

消えた接続詞を復活するには、やはり意味次第なので、まずは文の意味を考えてみましょう!

Wanting to be accepted by his father, John tried to do his best.
彼の父親に受け入れて欲しくて、Johnはベストを尽くそうとした。

このような意味ですね。
「受け入れて欲しくて」は「受け入れてほしいので」と考えると、接続詞は「〜なので」という意味を表すことができるものにするのが良いでしょう。
例えば「as」ですね。

そして、前半には主語が書かれていない。ということは、前後で主語が同じだから省略された。と考えられます。
後ろの主語はJohnなので、前半の主語も同じ人つまり「he」にすれば良いでしょう!

さらに、動詞を現在分詞形にした結果「Wanting」となったのだから、普通の述語動詞の形に戻します。
後半の動詞は「tried」で過去形なので、前半も時制を一致させて過去形にしてみます。つまり、「wanted」とします。

これらを全て実行して英文を再構成すると、

As he wanted to be accepted by his father, John tried to do his best.

このような英文を作ることができますね!


◆関連問題
When he saw a policeman, he ran away.を分詞構文に


江間淳の書籍はこちら
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
 20年以上の実績。全学年、英・数・理をはじめ全教科対応
  最高級の指導を提供します!メール添削も好評です!

プロ家庭教師の江間です。    AE個別学習室(えまじゅく)
http://www.a-ema.com/k/     http://www.a-ema.com/j/
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ラベル:英語
posted by えま at 07:00| Comment(0) | 高校英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年11月22日

中学・高校英語「仮定法まとめ」

中学・高校英語「仮定法まとめ」

高校英語の仮定法に関する、このブログに掲載した解説・問題の一覧です。


◆ 解説

過去完了形
仮定法過去
仮定法過去完了
もし〜がなかったら


◆ 問題

(もし私があなたなら), I wouldn't do that.
I wish I could tell her it now.など
If I had been more careful, I wouldn't have taken the wrong bus.
Without your help, the preparations __ [ 18 ] __ __ [ 19 ] __ all the guests arrive this afternoon.


まだまだ追加していきます!
リクエストがあればお気軽にどうぞ!


なお、2021年度から、中学でも基本的な仮定法を扱うことになりました。
学校英語は全体的に難しくなったり、分量が多くなったりする傾向です。
今までの学校英語は、実用レベルからはほど遠いくらい簡単すぎたと思うので、英語が使える人を増やすには適切な方針だと思います。
というわけで、これから学校英語が簡単になることはなさそうなので、皆さんしっかり食らいついていきましょう!


江間淳の書籍はこちら
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
 20年以上の実績。全学年、英・数・理をはじめ全教科対応
  最高級の指導を提供します!メール添削も好評です!

プロ家庭教師の江間です。    AE個別学習室(えまじゅく)
http://www.a-ema.com/k/     http://www.a-ema.com/j/
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ラベル:英語
posted by えま at 08:00| Comment(0) | 高校英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
こんなヤツです
名前:江間淳
年齢:41
職業:プロ家庭教師、AE個別学習室(えまじゅく)代表、翻訳者
ウェブサイトURL:http://www.a-ema.com/
メールアドレス:j@a-ema.com
一言:アプリ、メルマガ、電子書籍提供中です。アマゾンやGooglePlayで「江間淳」で検索!
江間淳の書籍一覧 → http://amzn.to/2m9LTvN